latinica  ћирилица
30/10/2014 |  22:09 | Аутор: СРНА

Представљена књига "Душанов законик"

У Зворнику је вечерас представљена књига "Душанов законик", коју су приредили чланови Православног удружења "Свети Сава" из Новог Сада Станко Родић и Мишо Николовски.

Родић је рекао да су се у припремању ове књиге водили идејом да се уради "Душанов законик" који је репрезент у вријеме када је написан, а послије је имао 26 преписа.

- Претпостављамо да је препис у то вријеме био дуготрајан и мукотрпан и носиле су га судије у кутијама од мјеста до мјеста да суде по овом законику - рекао је Родић, и додао, да постоје два фототипска издања "Душановог законика", од којих је један атонски, а други хиландарски, који се чува у манастиру Хиландар.

Подсјећајући да је "Душанов законик" рађен на старословенском језику, Родић је нагласио да је преведен на пет свјетских језика - руски, грчки, њемачки, француски и енглески да би се државници, којима се поклања ова књига, лакше упознали с овим дјелом.

Родић је рекао да је "Душанов законик" објављен у издању манастира Хиландар, те да се средства од продаје ове књиге директно уплаћују за обнову манастира.

Предсједник СПКД "Просвјета" из Зворника Раде Перић рекао је да је ово фототипско издање Законика цара Душана веома добро осмишљено.

- "Душанов законик" једно је од највреднијих дјела наше средњовјековне културе које треба да покаже Европи и свијету да су наши преци били далековиди и да смо ми као народ поштовали и људе и законе, што ће бити и убудуће - нагласио је Перић.

Представљање "Душановог законика" поткрепљивано је стиховима Десанке Максимовић о цару Душану које су читали ученици Основне школе "Свети Сава" из Зворника.

"Душанов законик", уз "Законоправило" Светог Саве, најважнији је закон средњовјековне Србије. Донесен је на сабору властеле и црквених великодостојника 21. маја 1340. године у Скопљу, а допуњен је на сабору одржаном 31. августа у Серу. Закон је усвојен са циљем да се српска држава уреди прописима који би важили за цијело српство и подједнако за све поданике.